简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
概要:英紙フィナンシャル・タイムズ(FT)は20日、米金融当局者の発言がどのように配信されているかについて、連邦準備制度が点検に着手すると報じた。イングランド銀行(英中央銀行)で問題が見つかったことを受け、不備がないか調べる。
英紙フィナンシャル・タイムズ(FT)は20日、米金融当局者の発言がどのように配信されているかについて、連邦準備制度が点検に着手すると報じた。イングランド銀行(英中央銀行)で問題が見つかったことを受け、不備がないか調べる。
英国报纸金融时报(FT)为20天,什么已经交付如何美国金融官员的言论,美国联邦储备系统检查据报道,承接。应对问题在英国央行发现,看看是否有任何缺陷。
英中銀では、一部記者会見の音声データが第三者のサプライヤーによる不当な提供によって、特定のトレーダーやヘッジファンドに有利な形で一般より早く伝えられていたことが分かり、同中銀は規制当局に調査を要請するなどした。
央行是不适当的由第三方供应商提供一些记者招待会的音频数据,这已经在特定的交易员和对冲基金理解的有利形式早于一般的报道,央行如请求调查的监管部门。
米金融当局の説明では、連邦準備制度内での当局者発言の場合、バックアップ用の音声データなしに2つのフィードで配信されており、当局の同意ないままアクセスされるリスクは小さくなるという。欧州中央銀行(ECB)も今年、配信で一部のトレーダーのみが有利となることのないよう対策を講じた。
美国金融当局的官员在美联储对讲系统的情况下,已经在两个进料输送没有备份的声音数据,即,而没有当局的同意,更小的被访问的风险。央行(ECB)今年在欧洲,已采取措施,以免只有一些贸易商将在交付有利。
関連記事 |
---|
|
免責事項:
このコンテンツの見解は筆者個人的な見解を示すものに過ぎず、当社の投資アドバイスではありません。当サイトは、記事情報の正確性、完全性、適時性を保証するものではなく、情報の使用または関連コンテンツにより生じた、いかなる損失に対しても責任は負いません。