简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Zusammenfassung:FRANKFURT (dpa-AFX) - Der Euro hat am Dienstag von der zuversichtlicheren Stimmung an den Finanzmärkten profitiert und deutlich zugelegt. Am Nachmittag kostete die 1,0780 US-Dollar und damit fast einen Cent mehr als am Morgen. Die Europäische Zentralbank setzte den Referenzkurs auf 1,0776 (Montag: 1,0717) Dollar fest. Der Dollar kostete damit 0,9280 (0,9331) Euro.
FRANKFURT (dpa-AFX) - Der Euro hat am Dienstag von der zuversichtlicheren Stimmung an den Finanzmärkten profitiert und deutlich zugelegt. Am Nachmittag kostete die 1,0780 US-Dollar und damit fast einen Cent mehr als am Morgen. Die Europäische Zentralbank setzte den Referenzkurs auf 1,0776 (Montag: 1,0717) Dollar fest. Der Dollar kostete damit 0,9280 (0,9331) Euro.
法兰克福 (dpa-afx) - 周二,欧元受益于金融市场更为乐观的情绪,并大幅上涨。下午它的交易价格为 1.0780 美元,比上午高出近一美分。欧洲央行将参考汇率定在1.0776(周一:1.0717)美元。因此,美元汇率为 0.9280 (0.9331) 欧元。
Die gewachsene Zuversicht an den Finanzmärkten stützte den Euro. Die Notübernahme der Schweizer Großbank (SIX:) durch die Konkurrentin UBS (SIX:) am Wochenende hat mittlerweile doch für mehr Zuversicht an den Märkten gesorgt. So erholten sich die Bankaktien (NASDAQ:) deutlich. Im Zuge der jüngsten Turbulenzen war der Euro noch deutlich unter Druck geraten. Der Dollar, aber auch andere als sichere Häfen geltende Währungen wie der Yen, gaben spürbar nach. Der durch die Credit Suisse-Turbulenzen zuletzt belastete Schweizer Franken erholte sich hingegen.
金融市场信心增强支撑欧元。瑞士主要银行 (six:) 的竞争对手瑞银 (6:) 在周末紧急接管,这同时增强了市场信心。银行股(纳斯达克股票代码:)大幅回升。在最近的动荡过程中,欧元仍然承受着相当大的压力。美元以及日元等其他避险货币大幅下跌。另一方面,近期受瑞信动荡影响的瑞郎有所回升。
Die deutlich eingetrübten Konjunkturerwartungen von Finanzexperten haben den Euro in diesem Umfeld nicht belastet. Das Stimmungsbarometer des Forschungsinstituts ZEW fiel im März gegenüber dem Vormonat. ZEW-Präsident Achim Wambach machte die jüngsten Finanzmarktturbulenzen dafür verantwortlich.
在这种环境下,金融专家明显更加悲观的经济预期并未对欧元造成压力。 zew 研究所的情绪晴雨表在 3 月份与上月相比有所下降。 zew 总裁 achim wambach 将最近的动荡归咎于金融市场。
An den Märkten richtet sich die Aufmerksamkeit bereits auf die Zinsentscheidung der US-Notenbank Fed, die am Mittwochabend ansteht. Angesichts der hohen Inflation wird überwiegend mit einer weiteren Zinsanhebung um 0,25 Prozentpunkte gerechnet. Die Unsicherheit ist angesichts der jüngsten Turbulenzen jedoch hoch. Ein Stillhalten könnte neue Sorgen um die Banken auslösen - frei nach dem Motto: Wo Rauch ist, ist auch Feuer, hieß es von der Landesbank Hessen-Thüringen.
市场已经开始关注将于周三晚间公布的美联储利率决议。鉴于高通胀,预计将进一步加息0.25个百分点。然而,鉴于最近的动荡,不确定性很高。原地不动可能会引发对银行的新担忧——根据黑森-图林根州银行的格言:哪里有烟,哪里就有火。
Zu anderen wichtigen Währungen legte die EZB die Referenzkurse für einen Euro auf 0,88033 (0,87560) britische Pfund, 142,63 (140,77) japanische Yen und 0,9970 (0,9928) Schweizer Franken fest. Die Feinunze wurde am Nachmittag in London bei 1947 Dollar gehandelt. Das waren etwa 32 Dollar weniger als am Vortag.
对于其他重要货币,欧洲央行将一欧元的参考汇率定为0.88033(0.87560)英镑、142.63(140.77)日元和0.9970(0.9928)瑞士法郎。今天下午,金衡盎司在伦敦的交易价格为 1,947 美元。这比前一天少了大约 32 美元。
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.